11.3.14

Rilke, uma recordação

Li-o há muitos anos, vinte e tal, em inglês. É um poema sobre um busto grego, um torso de Apolo. Um poema breve mas compassado e meditativo. E então, de súbito, o último verso: You must change your life (em alemão: «Du mußt dein Leben ändern»). Durante muito tempo, quando acreditava mais na poesia do que acredito hoje, pensei que todos os poemas deviam acabar assim: deves mudar a tua vida. Mas não sei se não é pedir demasiado à poesia. E à vida.